Keine exakte Übersetzung gefunden für نهاية التحديد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نهاية التحديد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'engagerai le processus de recherche de candidats qualifiés avant la fin de l'année.
    وسأبدأ قبل نهاية العام عملية تحديد المرشحين الملائمين.
  • f) Essai de fin d'année 2009 et détermination du solde d'ouverture, décembre 2009.
    (و) إجراء اختبار للتطبيق في نهاية عام 2009 وتحديد الأرصدة الافتتاحية - كانون الأول/ديسمبر 2009.
  • Des mesures ciblées permettront ensuite de mener à bien des projets, indiqués éventuellement dans les évaluations des besoins en matière de technologie, en utilisant ces financements.
    وهناك حاجة إلى تركيز الجهود حتى يتسنى من خلال هذه الفرص المالية تنفيذ المشاريع التي يتم في نهاية الأمر تحديدها أثناء عمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا.
  • Elle devrait avoir établi une liste définitive d'ici à la fin du premier trimestre de 2005.
    وتتوقع الانتهاء من هذا التحديد بحلول نهاية الربع الأول من عام 2005.
  • En outre, il conviendrait de fixer et d'annoncer le début et la fin du processus de correction et de celui des entretiens.
    وإضافة إلى ذلك، ينبغي تحديد بداية ونهاية عملية التصحيح ومرحلة المقابلات والإعلان عنهما.
  • Compte tenu des fonctions attachées à ce poste, le Comité ne voit pas pourquoi les dispositions examinées avec le PNUD ne s'appliqueraient pas à toutes les missions concernées, quel que soit le niveau finalement retenu pour ce poste.
    ونظرا لطبيعة الدور المسند إلى هذه الوظيفة، فإن اللجنة لا ترى سببا يحول دون تطبيق الترتيبات التي نوقشت مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على جميع البعثات المعنية، بصرف النظر عن الرتبة التي يتم في نهاية الأمر تحديدها لهذه الوظيفة.
  • À la fin de la première phrase, la précision relative au caractère judiciaire des procédures a été ajoutée pour établir clairement que les questions administratives ne sont pas concernées.
    وفي نهاية الجملة الأولى، فإن التحديد المتعلق بالطابع القضائي للإجراءات قد أضيف للقول بصورة واضحة أن المسائل الإدارية ليست معنية.
  • La fin de la séance d'enchère peut être fixée électroniquement ou, comme au Brésil, si cela est indiqué expressément dans l'avis d'enchère, annoncée par le commissaire-priseur.
    (43) ويمكن تحديد نهاية دورة المناقصة إلكترونيا أو يمكن، كما في البرازيل، أن يعلنها منظّم المناقصة(44) إذا نُص على ذلك صراحة في الاشعار بالمناقصة.
  • On ne pouvait en fin de compter mesurer cette efficacité, définie en termes de modification des connaissances, des attitudes et des comportements sociaux qu'en cherchant à connaître l'opinion que le public avait de l'Organisation de par le monde.
    وهذا الأثر، والذي عُرِّف بأنه التغييرات التي تحدث في المعارف والاتجاه والسلوك الاجتماعي، لن يمكن تحديده في النهاية إلا بتتبع اتجاهات الرأي العام العالمي.
  • Avant la conclusion du dialogue, il était nécessaire de poursuivre les efforts visant à faire avancer les préparatifs techniques de l'application des dispositions relatives au désarmement, à l'identification et à la réforme du secteur de la sécurité ainsi qu'à la consultation électorale.
    وقبيل اختتام الحوار، من اللازم مواصلة الجهود للتقدم في التحضيرات التقنية اللازمة للقيام في نهاية المطاف بنزع السلاح، وتحديد الهوية وإصلاح قطاع الأمن، بالإضافة إلى تنفيذ العملية الانتخابية.